<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Traducción: John Ash</title>
	<atom:link href="http://60watts.net/2009/08/traduccion-john-ash/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://60watts.net/2009/08/traduccion-john-ash/</link>
	<description>Iluminando lecturas</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 20:48:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: luis narval</title>
		<link>http://60watts.net/2009/08/traduccion-john-ash/comment-page-1/#comment-17768</link>
		<dc:creator>luis narval</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 20:24:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://60watts.net/?p=1386#comment-17768</guid>
		<description>Obrigado, Ana. Já há algum tempo venho buscando a tradução deste e outros poemas de John Ash, em português, sem encontrá-los. Não sei muito espanhol, mas deu para apanhar seu clima e seu ritmo.

Deixo aqui um poema de minha autoria, o qual dedico a você. Mais uma vez obrigado.


BREVE PÓ

Breve pó.
Breve é o palor das achas em verdade.
É como se corassem à simples visão
do que dão cabimento nesta noite
                            salmódica.

Seres extraídos à promissão.
Ao frio dos fios telegráficos.
Mas não às bebedeiras.
Não ao chão traçado na ponta dos dedos.
Como Esfinge para quem virá depois.
Mas, absolutamente,
não comunicarão mensagens.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado, Ana. Já há algum tempo venho buscando a tradução deste e outros poemas de John Ash, em português, sem encontrá-los. Não sei muito espanhol, mas deu para apanhar seu clima e seu ritmo.</p>
<p>Deixo aqui um poema de minha autoria, o qual dedico a você. Mais uma vez obrigado.</p>
<p>BREVE PÓ</p>
<p>Breve pó.<br />
Breve é o palor das achas em verdade.<br />
É como se corassem à simples visão<br />
do que dão cabimento nesta noite<br />
                            salmódica.</p>
<p>Seres extraídos à promissão.<br />
Ao frio dos fios telegráficos.<br />
Mas não às bebedeiras.<br />
Não ao chão traçado na ponta dos dedos.<br />
Como Esfinge para quem virá depois.<br />
Mas, absolutamente,<br />
não comunicarão mensagens.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

